viernes, 18 de julio de 2008

KAJI MEIKO/SHURA NO HANA (The flower of Carnage)



shindeita asa ni tomurai no yuki ga furu
hagure inu no tooboe geta no otokishimu
inga no omosa mitsumete aruku
yami o dakishimeru janomeno kasa hitotsu
inochi no michi o yuku onna namida wa touni sutemashita

furimuita kawa ni toozakaru tabinohi ga
itteta tsuru wa ugokazu naita ame to kaze
hieta mizumo ni hotsure ga miutsushi
namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
urami no michi wo yuku onna kokoro wa touni sutemashita

giri mo nasake mo namida mo yume mo
kinou mo ashita mo en no nai kotoba
urami no kawa ni mi o yudane
onna wa touni sutemashita


La nieve cae como si estuviese de luto por la mañana muerta,
Los aullidos de un perro callejero y los pasos de Geta atraviesan el silencio.
Camina con el peso de la Vía Láctea sobre sus hombros,
Pero lo único que tiene es un parasol que abraza la oscuridad.
La mujer que camina por el camino de la vida
Dejó atrás sus lágrimas hace mucho tiempo.

En el río que hay ante ella ve cómo desaparecen en la distancia los faroles de los viajeros,
Las grullas heladas que no se mueven, el viento y la lluvia que caen,
Su pelo sin arreglar, reflejado sobre la congelada superficie,
Y un único parasol, pero ni una sola lágrima.
La mujer que camina por el camino de la venganza
Dejó atrás sus sentimientos hace mucho tiempo.

Justicia y compasión, lágrimas y sueños,
Ayer y hoy, palabras que ya no la confinan.
La mujer que se dejó arrastrar por el río de la venganza
Se dejó a si misma atrás hace mucho tiempo.


Esta canción está en dos películas: Lady Snowblood (video de hoy) y en Kill Bill, mismas que han sido comparadas mucho (somos lo que vivimos, la influencia es inevitable), como sea, está muy bien aplicada a las historias.

No hay comentarios: